こんにちは 皆さん、 MHLのジーです。 タイ語 ようこそ 何か考えたことがありますか?
たぶん タイレストランへ行く時、聞いたことがあるかもしれませんし~
タイ語で 【ようこそ】 は インディー トーン ラップ です。
長いですが この記事で このフレーズを説明します。
→ 初心者ですがタイ語を勉強したいな~と思う方
→ タイ語で【ようこそ】って何?と思っている方
どうぞこちらご覧ください。
タイ語 ようこそ
さっき言ってたのように インディー トーン ラップ ですね、
インディー は 喜ぶ
トーンラップ は 歓迎する
歓迎するのが喜ぶ → ようこそ になります。
店側は お客さんが来てくれて 喜んで歓迎するのですね。
お店に入ると 普通に言われるのは 店の名前 + インディー トーン ラップ 、
→ 店の前にタイ文字で書いてある看板もよく見え → ยินดีต้อนรับ
例えば
① ラーン ABC インディー トーン ラップ クラップ/カ
→ ABC店 ようこそ
ラーン → 店
インディー トーン ラップ の代わりに サワッディー (こんにちは) クラップ/カ もよく使われ、
② ラーン ABC サワッディー クラップ/カ
→ ABC店 こんにちは
もっと インディー について知りましょう。
インディー について
インディー は いろいろな言葉についてあり、 例えば
① インディー ドゥアイ → おめでとう
インディー → 喜ぶ
ドゥアイ → ~も
(あなたの成功) 私も喜ぶ と言う意味ですね。
② ドゥアイ クワーム インディー → どういたしまして
ドゥアイ → ~で
クワーム インディー → 喜び
喜びで → どういたしまして
③ インディー ティー ダイ ルージャック → はじめまして
インディー → 喜ぶ
ティー → ~て
ダイ → できる
ルージャック → 知る
(あなたのことを)知って嬉しい → 初めまして
タイ語って誰かに初めて会う時に 【嬉しい】 と言う表現がよくありますね。
まとめ
タイ語で【ようこそ】は インディー トーン ラップ です。
インディー → 喜ぶ
トーン ラップ → 歓迎する
インディー トーン ラップ の代わりに サワッディー もよく使われます。
最後に
いかがでしょう皆さん、 次回 インディー トーン ラップ を聞くと どういう意味か分かりますね、
ここまで読んでくれてありがとうございました。

リラックスにオンラインでタイ語を上手くしたいな~ どうぞこちらご覧ください。 体験1回無料です。

関連する記事

