こんにちは 皆さん、 MHLのジーです もったいない タイ語  って何?と思っていませんか?

タイ語で 【もったいない】は

① シア ダーイ → もったいない

② チョーク ラーイ → 運が悪い (もったいない)

この記事でこの2つもっと説明します。

→ 初心者ですがタイ語を勉強したいな~と思う方

→ タイ語で 【もったいない】って何?と思っている方

読んだ後にすぐに使えます。

もったいない

タイ語で 【もったいない】は

① シア ダーイ → もったいない

② チョーク ラーイ → 運が悪い (もったいない)

① シア ダーイ → もったいない

シア ダーイ だけで大丈夫ですが 日常でタイ人は いろいろな言い方で使い、例えば

① シア ダーイ マーク → もったいないなあ 

マーク → とても 

② シア ダーイ チャン → もったいないなあ 

チャン → すごく

がもったいない

シア ダーイ + ○○ で使いましょう。

例えば

① 時間がもったいない

→ シア ダーイ ウェーラー

② チャンスがもったいないなあ

→ シア ダーイ オーガート マーク 

オーガート → チャンス

② チョーク ラーイ → 運が悪い (もったいない)

チョーク  → うん

ラーイ → 悪い 

気付かずに 出来事が起きて もったいないな と言う感じならば チョーク ラーイ も使いましょう。

例えば

① たった今なくなった 運が悪いなあ

→ モット ポー ディー チョーク ラーイ チャン

モット → なくなる  ポー ディー → たった今  チャン → なあ(すごく)

最後に

いかがでしょう皆さん、 もったいない タイ語 2つを紹介しました! もったいないなあと思うことがありますか? あれば 言いましょう。

ここまで読んでくれてありがとうございました。

lineを登録するボタン

リラックスにオンラインでタイ語を上手くしたいな~ どうぞこちらご覧ください。 体験1回無料です。

体験一回無料。