サワッディークラップ Mylanguagehouseのジーです!。 すぐに戻ります タイ語 と言えば
【ジャーグラップ ディアオ ニー】 ですが どれか ”戻る” どれか ”すぐに” でしょうか知っていますか?
じゃ一緒に見ましょう!
こんな方にお勧めます。
初心者ですがタイ語を勉強したいな~
タイ語で【戻る】 【すぐに戻ります】 を知りたい方
その疑問を答えます
すぐに戻ります。
さっき 言いましたが すぐに戻ります → 【ジャー グラップ ディアオ ニー】 です。
ジャー → ~○○予定、つもり (未来形/英のwillです。)
グラップ → 帰る、戻る (タイ語は1つの言葉でいろいろな意味があるのは多いです。)
ディアオ ニー → 今すぐ、すぐに
もっと詳しく見ましょう!
すぐに → ディアオ ニー /タン ティー
タイ語で すぐに と言えば ディアオ ニー と タン ティー です。
ディアオ ニー は 今すぐ、すぐに
タン ティー は すぐに だけです。
日常で ディアオ ニー のほうがよく使いますので お勧めます。
使い方
将来のことですから タイ語の未来形として言いましょう(ジャ + 動詞 → ○○予定、つもり)
→ ジャ + 動詞 + ディアオ ニー /タン ティー
= 今すぐ、すぐに ○○ 予定/つもりです。
例えば
① 今すぐ 行きます。
จะไปเดี๋ยวนี้ครับ/ค่ะ ジャ パイ ディアオ ニー クラップ/カ
パイ → 行く
もし Grabfoodで食べ物を注文してロビーまだ待たせれば こういう風に言ってもいいです。
② すぐに書類をチェックします。
จะเช็คเอกสารทันทีครับ/ค่ะ ジャー チェック エーガサーン タン ティー
エーガサーン → 書類
または リープ → 急いで〜する
タイ人の言い方と言えば ディアオ ニー /タン ティー の代わりに リープ → 急いで〜する のもよく言います。
使い方
ジャ リープ + 動詞
= 急いで〜する (予定、つもり)
例えば
① 急いで戻ります。(すぐに戻ります)
จะรีบกลับครับ/ค่ะ ジャ リップ グッラプ クラップ/カ
グッラプ → 帰る、戻る
② 急いで行きます。(今ずく/すぐに行きます。)
จะรีบไปครับ/ค่ะ ジャ リップ パイ クラップ/カ
パイ → 行く
戻る
帰る、戻る タイ語で言うと 同じ言葉で使います。 → กลับ グラップ です。
使い方
動詞ですから 次のように使います。
กลับ グラップ + 目的 = ○○へ/に帰る、戻る
ジャ を動詞の前に付ければ 未来形になります。
タイ語の基本的な文法 (タイ語を勉強始める方にむけ)
例えば
① 今日日本に戻ります。
จะกลับญี่ปุ่นวันนี้ครับ/ค่ะ ジャ グラップ イープン ワンニー クラップ/カ
イープン → 日本 ワンニー → 今日
ย้อน ヨーン も 戻る,戻す
一方 ย้อน ヨーン は さっきの方向に戻ることです (時間までも使えます)。
例えば
タクシーに乗って 運転手は目的地に運転しすぎる特に
”戻ってください” ย้อนด้วยครับ/ค่ะ ヨーン ドゥアイ クラップ/カ と言ってもいいです。
映画シーンを戻しよう時にもいいです。( 時間 と使う)
時間の場合は ย้อนไป ヨーン パイ です。
例えば
① さっき(の シーン )に戻してください。
ย้อนไปเมื่อกี้ด้วย ヨーン パイ ムア ギー ドゥアイ クラップ/カ
ムア ギー → さっき ドゥアイ → ~てください
最後に
いかがでしょう皆さん、 すぐに戻ります タイ語 を詳しく紹介しました!。
これで 皆さんは タイ人と すぐに戻ります! と言えるようになりました。
絶対にタイ人と使ってみてください。
ここまで読んでくれてありがとうございました。

リラックスにオンラインでタイ語を上手くしたいな~と思う方 どうぞこちらご覧ください。 体験1回無料です。
